Дисциплины (модули) |
Активные процессы в современном русском языке
|
|
|
Актуальные проблемы современного переводоведения
|
|
|
Дискурсивная практика первого иностранного языка (английского)
|
|
|
Инновационные технологии в современных лингвистических исследованиях
|
|
|
История и философия науки
|
|
|
Компьютерные программы в лингвистических исследованиях
|
|
|
Компьютерные технологии и автоматизированный перевод
|
|
|
Лингвоконфликтология
|
|
|
Лингвопрагматика
|
|
|
Машинный перевод и постредактирование машинного перевода
|
|
|
Методология и методика лингвистического образования в высшей школе
|
|
|
Методология и методы лингвистических исследований
|
|
|
Научный семинар
|
|
|
Педагогика и психология высшей школы
|
|
|
Практика устной и письменной речи первого иностранного языка (английского)
|
|
|
Профессионально-ориентированный перевод первого иностранного языка (английского)
|
|
|
Дискурсивная практика второго иностранного языка (испанского)
(по выбору) |
|
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (испанского)
(по выбору) |
|
|
Профессионально-ориентированный перевод второго иностранного языка (испанского)
(по выбору) |
|
|
Теория дискурса
(по выбору) |
|
|
Дискурсивная практика второго иностранного языка (немецкого)
(альтернативная) |
|
|
Дискурсивная практика второго иностранного языка (французского)
(альтернативная) |
|
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкого)
(альтернативная) |
|
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (французского)
(альтернативная) |
|
|
Профессионально-ориентированный перевод второго иностранного языка (немецкого)
(альтернативная) |
|
|
Профессионально-ориентированный перевод второго иностранного языка (французского)
(альтернативная) |
|
|
Речевая коммуникация в современном социуме
(альтернативная) |
|
|
Практики |
Научно-исследовательская работа
|
|
|
Производственная
|
|
|
Производственная преддипломная
|
|
|
Учебная
|
|
|
ГИА |
Государственная итоговая аттестация
|
|
|